PALMARES 2009 / 2010

Gerbelle & Maurange
Les meilleurs vins à petit prix 2010 (page 99)


Côte de Beaune Les Mondes Rondes 2007    13/20
Fruité, doux, c’est un pinot flatteur, qui termine sur des tannins frais, un rien rustique. A boire.
Fruity, soft, it is the flattering pinot, that ends on fresh tannins, a little bit rustic. To drink.

Guide Hachette des Vins 2010

Chorey-lès Beaune 2007 - 1 Etoile / 1 Star  (page 504)
Coup de cœur il y a deux ans, ce domaine géré depuis 1996 par Thierry et Florence Poulleau, propose un 2007 dans lequel on retrouve le caractère si friand du Chorey et son écrin rouge foncé. Les douze mois de fût lui ont conféré un boisé fondu qui enrobe les arômes de fruits rouges bien frais. Sa rondeur et sa vinosité devraient s’entendre avec un canard aux airelles.
“Coup de coeur” two years ago, this domain managed since 1996 by Thierry and Florence Poulleau, proposes a 2007 in which we find the character so fond of Chorey and its dark red case. Twelve months of barrel conferred this wine wooded taste which coats the aromas of red fruits very fresh. Its roundness should get with a duck in blueberries.

Côte de Beaune Les Mondes Rondes 2007 (page 510)
Les Côte de Beaune ne sont produits que sur la partie la plus haute de la montagne de Beaune. Les Mondes Rondes situées à 359 m d’altitude en sont le cœur géographique. Un vin rouge pour une viande rouge : vous pourrez vérifier l’adage gastronomique sur une entrecôte saignante avec ce 2007 au corps équilibré et charnu, agréablement marqué par des notes de fruits noirs. Ce sont souvent les plats les plus simples qui procurent le plus de bonheur.
Cotes de Beaune are produced only on the highest part of the mountain of Beaune.  Les Mondes Rondes situated in 359 m of height are the geographical heart. A red wine for a red meat: you can verify the gastronomic proverb on a bloody rib steak with this 2007 in the well-balanced and fleshy body, pleasantly marked by notes of black fruits. It is often the simplest dishes which get most happiness.

Volnay Vieilles Vignes 2007 - 1 Etoile /  Star (page 518)

Coup de cœur l’an passé pour un Premier Cru, ce domaine fonctionne en deux de couple comme un aviron ; Thierry et Florence Poulleau à la barre depuis 1996. Une forte extraction confère une couleur sombre à ce vin. Le premier nez un peu animal file à l’aération vers des senteurs de fruits noirs des sous-bois. Equilibré et sur le fruit, le palais ne manque pas de matière. Il évoluera tranquillement encore trois hivers et s’accommodera fort bien d’un pâté chaud de volaille.
“Coup de Coeur”last year for a Premier Cru, this domain works in two of the couple as an oar; Thierry and Florence Poulleau in the bar since 1996. A strong extraction confers a dark colour in this wine. The first nose , a little bit animal, takes off to the aeration towards scents of black fruits of the undergrowth. Balanced and on the fruit, the palate does not miss material. It will evolve quietly another three winters and will adapt very well of a warm pâté of poultry.
...


21ème Concours des Burgondia d’Or - Santenay - 5 Mars / March 2009


Les vins ci-dessous pourront bénéficier du macaron « Burgondia d’Or » :
Wines below can benefit from the logo « Burgondia d' Or » :


Bourgogne Aligoté 2007

Bourgogne Pinot Noir 2007

Côte de Beaune Les Mondes Rondes 2007

Chorey-lès-Beaune 2007

Volnay 2007

3ème Concours des Féminalise - Beaune 2009


Les vins ci-dessous ont obtenu une médaille / Wines below can benefit by a medal :


Chorey-lès-Beaune 2007 - Médaille d’Argent

Volnay 2007 - Médaille de Bronze

Guide des Vins Gilbert & Gaillard 2010


Côte de Beaune Les Mondes Rondes 2007                        84 / 100
Belle robe rubis. Nez net sur le fruit (framboise, cerise). Bouche souple, charnue, polie où l’on retrouve le fruit. Un bourgogne plaisant, d’accès immédiat.
Beautiful dress ruby. Clear nose on the fruit (raspberry, cherry). Supple, fleshy, polite mouth where we find the fruit. One pleasing Burgundy, of immediate access.

Chorey-lès-Beaune 2007                                    84 / 100
Robe rubis d’intensité moyenne. Nez engageant de petits fruits rouges (groseille, framboise). La bouche est souple; le gras présent, le fruit expressif. Un millésime bien mûr que l’on appréciera sur une viande blanche.
Dress ruby of average intensity. Nose engaging small red fruits (currant, raspberry). The mouth is supple; the present fat, the meaning fruit. A very mature year which we shall appreciate on a white meat.

Volnay 2007                                        85/ 100
Robe rubis. Nez de fruits rouges bien mûrs, aux accents confiturés, boisé léger. Bouche friande, veloutée. Le fruit est porté par la fraîcheur, touche de vivacité finale. Un Volnay fort plaisant que l’on peut apprécier dans son jeune âge.
Dress ruby. Nose of very mature red fruits, jam accents, afforested light. Fond, velvety mouth. The fruit is carried by the freshness, the touch of final liveliness. Pleasant Volnay for which we can appreciate in its young age.

Volnay Vieilles Vignes 2007                                86 / 100
Robe rubis. Le nez s’ouvre à l’aération sur des notes de fruits rouges confiturés. Style ample, du gras. La sensation fruitée reste présente longuement. La finale est un peu plus ferme.
Dress ruby. The nose opens in the aeration on notes of red jam fruits. Ample style, some fat. The fruity sensation remains present for a long time. Finale is a little firmer.

Volnay Premier Cru 2007                                88 / 100

Robe rubis soutenu. Nez profond, mariage réussi de fruits rouges mûrs et d’un élégant boisé. Attaque ample, jolie structure enrobée, expression nette croquante du fruit. Un Volnay d’un beau classicisme.
Dress steady ruby. Deep nose, successful marriage of mature red fruits and a wooded elegant man. Attack ample, attractive coated structure, crunchy net expression of the fruit. Volnay of a beautiful classicism.

Aloxe-Corton 2007                                    82 / 100
Robe rubis. Le nez mêle note de fruits rouges et touche boisée. Bouche portée par une structure à la fois vive et tannique. Un style fougueux. Sensation végétale en fin de bouche qui perturbe l’harmonie de ce vin jeune.
Dress ruby. The nose involves note of red fruits and woody touch. Mouth carried by a structure at the same time lively and tannic. A passionate style. Vegetable sensation at the end of mouth which perturbs the harmony of this young wine.

Tastevinage de Printemps - Samedi 28 Mars 2009

255 vins sur 759 présentés ont reçu la distinction enviée du Tastevinage, soit 33,60 %. Les vins de notre domaine se sont une nouvelle fois distingués avec 4 vins tastevinés sur 6 présentés soit 66,66 %. /  255 wines on 759 presented received the distinction envied by Tastevinage, that is 33,60 %. Wines of our domain again distinguished themselves with 4 “tastevinés” wines on 6 presented that is 66,66 %.

Chorey-lès-Beaune 2007

Volnay 2 007
Volnay Vieilles Vignes 2007

Volnay Premier Cru 2007

International Wine Challenge - Mai / May 2009

Les vins ci-dessous ont été sélectionnés lors du récent International Wine Challenge, la compétition indépendante de vin la plus influente du monde  / Wines below have been selected during the International Wine Challenge (IWC) - the world's most influential independent wine competition :

Côte de Beaune Les Mondes Rondes 2007 - Recommandé / Commended
Volnay 2007 - Recommandé / Commended
Volnay Premier Cru 2007 - Médaille d’Argent / Silver Medal